На сцене появляется лейтенант Джиллет.
Джиллет: Мисс Суонн! Что вы здесь делаете? Одна, в таком небезопасном месте!
Вторая дама: И чем это тут небезопасно? Лучше бы командор пришел вместо этого идиота.
Уилл: Лейтенант! Раз вы здесь, значит «Разящий» сегодня причалил к берегу?
Джиллет (мямлит): Нуууу… Не совсем так… Яяяяя… я был отправлен с донесением в штаб!
Уилл: А Уилл? Уилл не был отправлен на берег?
Вторая дама: Ах, какая любовь! Все мысли только об этом юноше в кожаных штанах (вздыхает)
Джиллет: Н-н-н-нет. К тому же, в тот момент, когда я с несколькими младшими лейтенантами отчалил от «Разящего», была его вахта.
Уилл: И когда же коммодор Норрингтон планирует причалить, наконец, к берегам Ямайки?
Джиллет: Не раньше, чем через месяц!
Первая дама (грустно смотрит на своего спутника): Какой ужас!
Уилл с рыданиями прижимает к лицу овощ-фрукт.
Уилл: Нечем дышать! (падает)
Джиллет: Мисс Суонн! (пытается подхватить Уилла, но тоже падает и пищит полузадушенным голосом) М-м-м-исс С-с-суонн! Я прошу вас, очнитесь! Вы с-с-слышите м-м-меня? М-мисс Суонн! Да что же делать?
Уилл: Расстегни корсет, дуралей!
Первая дама: Ого!
Вторая дама: Вот именно!
Джентльмен из зала: Ого!
Первая дама дает ему по голове веером.
Лорд Беккет (с сомнением): Так вы абсолютно уверены, что уложитесь в рейтинг?
Барбосса: Смотрите на сцену, милорд.
Джиллет вытаскивает из-за пояса кортик и разрезает на Уилле корсет. Снимает его и…
Первая дама: Смотрите, там еще один корсет!
Вторая дама (обеспокоено): Это что, новая мода? А почему я не знала?
Первая дама: Кошмар! На мне тоже только один корсет!
Лорд Беккет: Ну-ну, пока укладываетесь, посмотрим, что будет дальше.
Уилл (встает): Лейтенант, дайте мне свой мундир!
Джиллет: Что вы имеете в виду, мисс Суонн?
Уилл (командным тоном): И чем вы там только занимаетесь на флоте своем, деревяшки! Ну, что вы лежите, лейтенант, как мешок с грязной картошкой? (и пинком заставляет лейтенанта встать)
Джиллет: Мисс Суооооонн, что же вы делаете?! Вы же дочь губернатора…
Первая дама: Как-то она жестоко с ним…
Вторая дама: Милочка, она права. Что это за офицер, который не смог барышню удержать. Если бы меня так уронили…
Джиллет: Дамы, которые являлись мне во сне, были добрыми и ласковыми, аки лесные феи. Они улыбались, кормили меня пирожными и говорили, что я просто красавец и очень скоро стану адмиралом.
Первая дама: Какой милый мальчик.
Вторая дама: Еще совсем ребенок… Но это не повод, чтобы ронять дам.
Уилл (разворачивает лейтенанта и толкает в спину): Полный вперед!
Лейтенант Джиллет начинает бодрой рысью бегать кругами по сцене.
Появляется Джонни в прежнем черном наряде.
Джонни: Старший лейтенант Джиллет, офицер Британского королевского флота, азартно выдрессированный педантичным до умопомрачения коммодором Норрингтоном, привык неукоснительно подчиняться приказам, особенно если этот самый приказ был озвучен громким командным голосом. Это значит, что воля вышестоящих инстанций должна быть исполнена немедленно, сию же секунду. Примерно такая логическая цепочка лихим эскадроном пронеслась в затуманенном мозгу лейтенанта и успешно привела к тому, что «полный вперед» состоялся с оглушительным успехом.
Джиллет спотыкается и падает на пол.
Уилл: Еще!
Джиллет: Нееееет… (пытается отползти и спрятаться за Джонни) Мисс Суонн… Отпустите меня.. Прошу вас… Гауптвахта… Отставка… Вы же… вы же… Ооооооооооо…
Первая дама: Ну пощадите же беднягу.
Джентльмен из зала: Правильно, мисс Суон! Гоняйте его до седьмого пота! А то развелось этих салонных офицериков, даже девушку не могут удержать.
Первая дама: Солдафон!
Появляются губернатор и Норрингтон.
Губернатор: Что произошло?
Уилл (смущенно): Отец, это…
Губернатор: Мы поговорим об этом позже, дорогая. Ты заставила меня поволноваться.
Норрингтон: Дело огласке предано не будет?
Джентльмен из зала: Ишь ты, как командир о чести мундира беспокоится!
Вторая дама: Настоящий полковник!
Норрингтон (выразительно): Лей-те-на-нт. Под трибунал!
Дамы (дружно): Нет!
Джентльмен из зала: Правильно!
Появляется Джек в том же цветастом наряде.
Джек: Вот на этой оптимистичной ноте авторессы, наконец, заканчивают сие безумное повествование.
Джонни: Стоит отметить лишь, что судьба наших героев сложилась весьма неожиданно. Мистер Суонн поспешно начал организовывать свадьбу, на должность жениха избрав Тернера. Элизабет была счастлива. Лейтенант Джиллет был отстранен от службы, получив напоследок пару хуков в челюсть от коммодора Норрингтона.
Первая дама: Бедняга!
Вторая дама: Да фиг с ним, лучше покажите, как командор ему морду набил!
Джек: Разрешите же откланяться и поставить, наконец, жирную точку в сей сумасбродной рукописи, имя которой «Карибский апокаляпсус».
Все актеры выходят на сцену и кланяются под бурные аплодисменты зрителей.
Лорд Беккет: Поздравляю, режиссер Барбосса!
Но это еще не финал. Ведь у подобной новаторской постановки должны быть и последствия. Героям еще придется обсудить сие творение.