Название: Добыча
Авторы: Kxena
email: KseniaSR@yandex.ru
Жанр: мини, драббл
Действующие лица: Барбосса и Джек
Рейтинг: G
Содержание: О том, как нежданная добыча Джека сослужила отличную службу его старому другу
Статус: закончен.
Конкурс: «Подарок».
От автора: Все герои принадлежат Диснею. Все, здесь написанное, создано исключительно в развлекательных целях и никакого коммерческого дохода не несет.
Добыча
Зеленое яблоко плыло навстречу, словно поплавок, дразня обоняние соблазнительным запахом. Но Джеку было не до лакомств. Ориентируясь на золотистые отблески, малыш капуцин осторожно пробирался в опасной, холодной воде, перебирая лапами по каменистому дну, и постепенно подбираясь к знакомой Куче. Наконец-то! В два прыжка достигнув вершины, Джек забрался в Сундук и увидел Их! Вот они! Эти блестящие штучки, которые так любит Хозяин, сколько их тут! И никого рядом! Да, Джек лишь посмотрит на них. Одним глазком, а может и двумя…
Их очень много. «Хозяин любит, когда их много». И он ведь не заметит, если малыш Джек возьмет себе только одну такую штучку? Только одну! Ведь они такие красивые. Разве можно их здесь оставлять?!
Конечно же, мохнатый вор был обучен, что трогать бляшки из Сундука запрещено, но удержаться от соблазна не было никакой возможности. Ведь Джек был пиратом! А потому, воровато поглядев по сторонам, капуцин быстро выудил одну из ацтекских бляшек из сундука и издал радостно-хищный писк.
И живое вновь стало мертвым. Моментально высохшая кожа и клоки шерсти, тут же прахом осыпались в ацтекский сундук, явив истинный облик хвостатого друга капитана Барбоссы, который недвижно лежал теперь у подножия блестящего холма. Но малыш Джек видел лишь свою добычу, он не чувствовал проклятия, и не сразу заметил своего Хозяина.
«Он?! Это ведь Он?» Прихватив с собой бляшку, малыш Джек крадучись спустился ниже. Капитан Барбосса спал, точно так же как бывало прежде. С ожиданием и интересом посмотрев в бледное лицо лежащего на земле Хозяина, капуцин с нетерпеливым беспокойством оглядел массивную фигуру, а затем протянул вперед «добычу», зажатую в лапах. Ближе, ближе к самому Его лицу: «Вот она эта блестящая штука! Не сердись! Я принес её для тебя! Это подарок!» Но хозяин даже не обернулся. Это было странно. Не правильно.
«Он не любит, если забираться ему на грудь…» - Джек знал это, но все же попытался занять свое прежнее место на Его плече. Капуцин заглянул Барбоссе в лицо и издал печальный, непонимающий стрекот. Теперь он уже положил добытую бляшку пирату на грудь: «Возьми!» Но Барбосса не откликнулся… Ведь он не спал... Он был мертв!
Повинуясь исконному, первобытному страху, малыш Джек ощерился в сторону трупа всеми своими острыми зубками. «Ай! Ай! Это не Хозяин! Прочь! Прочь!» Обезьянка одним прыжком перемахнула с Кучи в воду и скрылась в расщелине, забыв о похищенной монете… И как раз вовремя… Глухой, нарастающий рокот прокатился под каменными сводами. Все задрожало так сильно, что золотая гора начала рассыпаться вниз, тяжелая крышка от каменного сундука оползла, утаскивая следом за собой тряпки и золотое барахло, а «подарок» Джека скользнул с груди Барбоссы вовнутрь его жилета.
***
- Проклятие! Вот это да! – громко восхитился мистер Гиббс, обведя взглядом золотые россыпи, когда он и вся команда «Черной Жемчужины» вступили в потайную пещеру Исла де Муерто. Под возглас боцмана, все пираты застыли на местах, словно зачарованные золотым сиянием многочисленных сокровищ.
- То есть… я не знал, что на этом острове есть вулкан! - тут же уточнил боцман, пожалев о своих словах, - Смотри-ка, как тут уже надымило! Видать, мы подоспели вовремя…
Однако пираты уже разбрелись по пещере с явно грабительскими намерениями, позабыв обо всех предупреждениях их капитана. Молодая женщина в просторной мужской рубахе, что стояла по правую руку от Гиббса, закашлялась в удушающем клубе пара и тут же перевела на старика-боцмана сердитый взгляд. Когда окружающие богатства столь опасны, не к месту слишком восхищаться ими, хотя и сама Анамария – нынешний капитан «Черной Жемчужины» - была впечатлена на меньше прочих. Особенно эффектно смотрелся огромный каменный сундук на вершине импровизированного холма из сокровищ. По широким боковым краям его возвышаются аккуратные столбики из золотых бляшек-монет, ровные, высокие, будто свечи над гробом покойника, так и хочется сплюнуть: «Вот, дьявольщина!» Но и без содержимого ацтекского сундука вокруг лежало столько золота, сколько не всякий увидит за целую жизнь. Не удивительно, что истинные пираты забыли обо всем в течение нескольких мгновений.
- Не смейте ничего здесь трогать! – остановила своих головорезов Анамария, - Или хотите оказаться на месте проклятых скелетов, от которых мы еле ушли?!
И напоминание было вполне своевременным. Отовсюду тут же послышалось позвякивание уже присвоенных и теперь выбрасываемых из карманов ценностей.
- Джек! – закричал Гиббс, и голос его прокатился под сводом, - Воробей! Это Гиббс, кэп! Мы тут подумали… - он взглянул на Анамарию, - Кодекс это ведь только свод правил, а не законов и решили вернуться за вами!..
На мгновение в пещере воцарилась тишина, и, застыв на месте, каждый из присутствующих напряженно вслушивался в приглушенный рокот в недрах гор, шипение пара и журчание воды вокруг. Никто не отвечал. Подождав несколько секунд, Анамария вопрошающе взглянула на Гиббса.
- Думаю, он все же где-то в глубине острова, – тут же предположил старый моряк, - Возможно, ему пришлось спасаться от ребят Барбоссы или солдат коммодора Норрингтона?..
Анамария лишь скептично хмыкнула и покачала головой.
- Уходим! – крикнула она, обращаясь сразу ко всей команде, - Я говорила, его здесь нет, Гиббс. Джек уж точно не остался бы на этом островке, имея возможность хоть как-то с него выбраться.
- Считаешь, он бы отправился вместе с Уиллом и мисс Свон на «Разящий»?.. – недоверчиво начал Гиббс и Анамария взглядом подтвердила, что именно об этом она и подумала. Боцман тут же округлил глаза и заметно сник.
- Матерь божья… - потрясенно пробормотал старый пират, осенив себя крестным знамением, - Но тогда… его уже повесили…
Пиратка же лишь усмехнулась.
- Боюсь, что настолько мне не повезет, - саркастично заявила она, - Он же капитан Джек Воробей! Мы возвращаемся на «Жемчужину» и идем в Порт-Ройял!
Ловко перепрыгнув с камня на камень, пиратка направилась к выходу. Оглянувшись на остальных, Гиббс с самым решительным видом последовал за Анамарией, и пиратам ничего не оставалось кроме как поверить: капитанша знает, что делает. Сожалея в душе об оставляемом золоте, команда «Черной Жемчужины» потянулись к выходу за Анамарией, и никто не заметил, как следом за ними из расщелины прошмыгнула маленькая мохнатая тень.
***
Он чувствовал холод. Или, может быть, ему только казалось, что чувствует? Сколько раз это обманчивое ощущение будило легендарного капитана легендарной «Черной Жемчужины» среди ночи лишь за тем, чтобы он убедился: ничего не изменилось и не изменится еще очень и очень долго.
Впрочем, ночной кошмар выглядел слишком реалистично. Знакомый каменистый свод, подсвеченный водяными и золотыми бликами, сырость, от которой все старые кости начинает ломить фантомный ревматизм, гулкое журчание воды… дым… которого, кстати, раньше не было…
Барбосса окончательно пришел в себя и поднес к лицу руку, ощущая нечто сродное затаенному ужасу. Это было немыслимо! Обсыпав вокруг себя изрядное кол-во золота, Барбосса поднялся у подножия драгоценной горы на ноги и обернулся в сторону ацтекского сундука, чья крышка почему-то соскользнула вниз и все это время покоилась рядом с расхитителем проклятых сокровищ - прежним, полуистлевшим призраком, лишенным плоти и крови.
Теперь Барбосса явственно вспомнил холод смерти, пулю в своей груди, Джека и Уилла Тернера бросившего монеты в сундук. Он умер. Или, может быть, ему только показалось, что умер? Этому могла быть только одна причина. Однако, как убедился через мгновение бывший капитан «Черной Жемчужины», окровавленные монеты Тернера и Воробья так и лежали сверху ацтекского клада, как и бляшка-медальон неугомонной девицы. Криво усмехнувшись, старый пират понял, что ему осталось только одно…
- Шестьсот пятьдесят восемь… шестьсот пятьдесят девять… шестьсот шестьдесят, - тридцатый золотой столбик, выстроившийся на краю каменного сундука, наконец-то дал ответ: теперь в сундуке осталось лишь две монеты. Две, а не три!
Проклиная все на свете, капитан Барбосса обыскал всю пещеру. Он перевернул весь чертов хлам, скопившийся здесь за десятилетия, но все безрезультатно. Проклятая золотая бляшка исчезла без следа. Или, может быть, ему только так казалось?
Впрочем, в любом случае, «Черная жемчужина» и эскадра коммодора Норрингтона давно покинули Исла де Муерто, и теперь на острове в прямом смысле слова не осталось ни единой живой души. Подумав об этом, Барбосса злорадно осклабился. Что ж, в его положении было хотя бы одно преимущество, а потому, не раздумывая больше, капитан шагнул в воду, постепенно погружаясь под её темную толщу, и прямиком по дну направился к выходу из пещеры: «Похоже, у меня действительно нет другого выхода? Придется идти пешком до дельты твоей клятой Ориноко, будь она не ладна! Ведь только ты знаешь ответы на такие вопросы, Калипсо».
Отредактировано Kxena (2008-08-20 08:02:59)