Название: Girls only
Автор: Yseult
email: catherine_t @ bk.ru
Жанр: мини, драббл, драма, романс
Действующие лица: госпожа Чинь, Элизабет Суонн, Уилл Тернер
Пары: Элизабет/Уилл
Рейтинг: R
Содержание: эээ... что тут скажешь - у женщин свои секреты! Ничего принципиально оригинального в тексте не.
Статус: закончен.
Конкурс: «Подарок».
От автора: герои принадлежат Диснею, канон принадлежит Россио и Эллоту, Элизабет принадлежит Уиллу, трактовка всего этого принадлежит автору.
Предупреждение: Элизабет ругается матом, а госпожа Чинь говорит похабщину
* * *
- Мой первый мужчина, - китаянка сделал неторопливый глоток, повертела в руке пиалу, подержала ее против света – дорогой восточный фарфор, предмет всеобщей зависти, который на всей Ямайке можно было найти только в доме губернатора, чуть просвечивал золотисто розовым, - он был из ваших… ирландец. Язычник, - она причмокнула – на белом гриме отчетливо проступили заломы над верхней губой. – Я так и не узнала, что принесло его в наши воды. Он прятал меня за мешками в трюме, чтобы никто не нашел. Он находил забавным мой разрез глаз и то, что на теле у меня не было волос. Он урчал, как здоровенный кот, добираясь до моих маленьких грудей… он был такой огромный, что когда взял меня в первый раз, у меня два дня сочилась кровь. Я не помню его имени – все ваши имена для нас одинаковы. Каким был твой первый мужчина, а, Король Пиратов?
Старуха впилась в Элизабет взглядом, и бедная мисс Суонн, которая от повести Барона китайских пиратов и так сидела красная, как вареный рак, окончательно запунцовела и поджала босые ноги. Черта ли ей не сиделось на «Жемчужине»? Да и на собственной джонке хватало шелка и подушек с замысловатым шитьем, пусть и далеких от безупречной чистоты. Но нет, ее понесло обсуждать с Баронами предстоящий бой. И что? Трое из восьми были мертвецки пьяны, следующие двое деликатно выпроводили своего Короля за дверь, пояснив, что заняты (Элизабет успела заметить по парочке девиц в капитанских каютах), Барбосса и Воробей самозабвенно делили за стаканчиком «Жемчужину» начиная с трюма и заканчивая флагом и отказались, чтобы их Король стала третьей в дележе и распитии. И даже госпожа Чинь, в чьей каюте не было признаков оргии или пьянки, меньше всего собиралась обсуждать завтрашнее сражение с эскадрой Беккета. Они все были одинаковые, живущие одним днем… либо уже обсудили все важное без Элизабет. Как там? Короля играет свита?
Зато китаянка охотно делилась с насупленной девчонкой, лепетавшей что-то о флангах, пушках и мелях, своим разнообразным во всех отношениях жизненным опытом.
Элизабет яростно схватила ближайшую подушку и прижала ее к животу.
Господи-Боже-ты-мой-ну-когда-я-перестану-краснеть-при-разговорах-о-близости.
Элизабет так и подумала это – скороговоркой, со стиснутыми зубами.
Король Пиратов, твою мать.
Она открыла было рот… и закрыла, понимая, что сказать нечего.
- У тебя не было мужчины?! Ну и Короля мы себе выбрали! – госпожа Чинь откинула голову и резко, каркающе захохотала. – И она, понятия не имеющая о том, что происходит между мужчиной и женщиной, будет говорить со мной о сражениях…
Элизабет пришлось проглотить и это.
- Я умею драться, - буркнула она и обиженно поджала губы.
Старуха захохотала еще пронзительнее. Еще оскорбительнее.
- Выучилась махать железкой, - с трудом, задыхаясь, проговорила она, - и теперь считаешь, что на этом тебе открылись все тайны мира? Послушай, девч... детка… хорошо, Король Пиратов, раз уж мы выбрали тебя, - только Сяо Фенг, - госпожа Чинь скривилась, будто услышала с крип стали по стеклу, – только этот помешанный на женщинах со светлыми волосами и пухлыми губами, мог поверить, что ты – Калипсо. Она – женщина, а ты…
- Осторожней в выражениях, ты! – окончательно оскорбленная Элизабет вскипела и взвилась на ноги. – Не забывай, кто я!
- Сядь, Твое Величество, - щурясь, хмыкнула Барон китайских пиратов. Ее и без того узкие глаза превратились в две черные щели на покрытом толстым слоем белил лице. – Не на ту напала. Успокойся.
- Постою! – рявкнула Элизабет, на ходу передергивая плечами, отошла к иллюминатору. В Бухте Погибших Кораблей почти не было огней – чуть теплились там да там, в противовес недавней феерии света, а за самыми неверными огоньками была непроглядная, масляно-черная бескрайняя ночь.
Я знаю, чего мне так не хватает. Вернее, кого. Впервые в жизни у меня нет ощущения, которое означал ты: что все обязательно решится.
Найди меня.
Элизабет зябко обхватила себя за плечи.
- А что с ним случилось потом?
- С кем? – госпожа Чинь как будто успела задремать, пока ее гостья витала в своих мыслях. Хотя Элизабет побилась бы об заклад, что эта старая кошка ни на секунду ни утратила бдительности. – А! Его убили, разумеется. Среди нас это часто случается, зато я оказалась на борту корабля прежнего Барона. Я ему приглянулась, - китаянка ощерилась – половина зубов у нее были гнилые. – О, в те времена я была совсем не то, что теперь. Это сейчас я способна только плести интриги и изобретать новые способы казни… А тогда я была юная и упругая. Барон был стар и глуп и заслуживал того, что я перерезала ему горло, предварительно перетянув на свою сторону его толкового первого помощника, за которым пошла команда. Впрочем, и этот тоже не зажился. Мои мужчины вообще как-то не славились долголетием.
Прямая алая полоска под нижней губой госпожи Чинь через весь подбородок походила на кровавую струйку.
У Элизабет сегодня было явно излишне бурное воображение.
- А ты… у тебя было много мужчин?
Мать твою, это вместо того, чтобы спросить, сможет ли эта ведьма отдать один из своих кораблей, чтобы сделать из него брандер?
- Много, - китаянка с видимым удовольствием растянулась на своем диванчике среди подушек. – Поэтому, детка, я понимаю их намного лучше тебя, пока ты шаришь вслепую. От моего первого мужчины мне досталось вот это, - она пошарила рукой на груди под просторным одеянием, - лови.
Элизабет машинально перехватила в воздухе что-то тяжелое и еще теплое теплом другого тела.
- Мужчинам, - китаянка облизнула краешек рта, сплюнула налипшие на язык белила, – такого не оценить. Это женский подарок, Король Пиратов, символ языческой
Богини-Матери. Только не проси у нее ничего по мелочам – разгневаешь. А теперь иди спать, детка, завтра долгий день.
Элизабет обернулась у самого выхода, вопрос уже давно жег ей кончик языка:
- Два дня?
Голос у нее был неуверенным. Почти испуганным.
Госпожа Чинь фыркнула.
* * *
Во всем теле была истома – такая, что лень даже закрыть глаза, – Элизабет так и лежала, с полузакрытыми, мысли были устало-ленивыми, медленными, тягучими.
Она, наверное, страшно устала и неплохо было бы последовать примеру того, кто так размеренно и глубоко дышит во сне, положив голову ей на грудь, – но он-то измотан гораздо больше, чем Элизабет – я не буду сейчас думать, почему, - значит, ему можно и нужно спать, а ей нельзя, кто-то ведь должен запоминать, чтобы...
Она беззвучно засмеялась. Два дня!
Их единение было таким желанным и таким восторженным, что она смеялась, осознавая, что наконец-то всецело принадлежит ему - вопреки всему на свете.
Элизабет вертела в руке языческий талисман.
Полная луна и два полумесяца – убывающий и растущий. Символ Богини-Матери.
О, я знаю.
Элизабет просунула сжатую в кулак руку под ладонь Уилла, лежащую у нее на животе.
- Мальчик. Пожалуйста, пускай будет мальчик.
the end
Отредактировано Yseult (2008-08-19 18:42:00)