На конкурс «Подарок»
Драббл Тары Авиньони
Автор: Tara Aviniony
Название:
Произведение: «Пираты Карибского моря».
Рейтинг: G
Жанр: веселого мало, но на драму вроде как не тянет. Значит - размышлизмы.
Размер: мини, драббл
Персонажи: Уильям Тернер; Элизабет Суонн, в замужестве – Элизабет Тернер; Уильям Тернер III.
Статус: закончено
Авторские права: все герои принадлежит Диснею. Обыгрывается эпизод из фильма «Белые скалы Дувра».
Конкурс: «Подарок».
Содержание: драббл в трех эпизодах и в двух подарках.
- Мисс Элизабет! Мисс Элизабет! Здравствуйте, мисс Элизабет!– худощавый нескладный парнишка стоял за оградой губернаторской резиденции, прижавшись лбом к решетке.
- Здравствуй, Уилл! - приветливо улыбаясь, светловолосая девочка протянула гостю руку. Элизабет Суонн всегда была рада видеть Уильяма Тернера. Ей нравилось вспоминать тот год, первый после переезда в Порт-Роял, который Уилл провел в губернаторском доме – год, прошедший в забавах, играх и безобидных шалостях.
А потом они виделись в лучшем случае по воскресениям – Губернатор Суонн объяснил дочери, что негоже делать из человека комнатную собачку и что гораздо лучше будет, если ее маленький друг освоит какое-нибудь стоящее дело. И так как Уилл сам рассказал, что в Плимуте он собирался поступить в ученики к кузнецу, то его и в Порт-Рояле отправили в кузницу. Правда, в городе судачили, что Браун вовсе не обучает своего подопечного ремеслу, а только посылает по несколько раз в день за выпивкой да колотит по любому поводу. Впрочем, паренек никогда ни на что не жаловался и держался со всеми, особенно с Элизабет, неизменно учтиво.
Сегодня они оба принарядились в честь праздника Святой Цецилии – ученик кузнеца надел свежую рубашку, тщательно вычистил куртку и штаны, отполировал башмаки и даже попытался уложить свои непослушные кудри в подобие прически. А на дочери губернатора было прелестное светло-сиреневое платьице, украшенное кружевами, специально привезенными из Англии, и шляпка «как у больших».
- С праздником Святой Цецилии Вас, Элизабет! А это от меня. Подарок. Я сам сделал, из гвоздика, - неуклюже взяв девочку за руку, паренек надел ей на палец колечко.
- Спасибо, Уилл! – девочка поднесла руку к лицу, любуясь необычным украшением, кусочек металла приятно тяжелил руку. – Мне нравится. Правда нравится!
- Мисс Суон! Мисс Суон! – позвали откуда-то из окна.
Парнишка вздрогнул, оглянувшись на голос.
- Тссс!– прижала палец к губам девочка. А потом быстро чмокнула мальчика в щеку сквозь прутья ограды и побежала к дому.
* * *
Молодая женщина - очень скромно одетая, болезненно худая - медленно шла по улице Порт-Рояла, бережно неся небольшой, окованный железом сундучок. Она выглядела измученной и, видимо, была погружена в горестные раздумья, потому что не сразу услышала полные ужаса крики «Губернатор! Губернатор!» и грохот мчащейся кареты.
Вся улица пришла в хаотичное движение, люди шарахнулись к домам, подхватывая детей, и лишь лоснящийся лавочник склонился в подобострастном поклоне.
- Прочь с дороги, шваль! – замахнулся кучер.
Пытаясь защититься от кнута, женщина резко развернулась и, не устояв на ногах, рухнула на мостовую. Колесо прокатилось в дюйме от ее лица, боль от удара хлыстом обожгла плечо, и одновременно что-то острое вонзилось в ладонь.
Даже не посмотрев вслед умчавшейся карете, женщина поднялась, отряхнула платье. Неяркий металлический блеск под ногами привлек ее внимание. Она наклонилась и подняла с земли свернутый колечком гвоздик. Изможденное лицо волшебно преобразилось, усталые глаза засияли, ликующая улыбка заиграла на бледных губах.
- Ты мой, Капитан Уильям Тернер! И я твоя. Я твоя жена!
Подхватив свою ношу, женщина твердо и уверенно зашагала в сторону Сан-Сесиля, бедного предместья в котором жили моряки, их жены и вдовы.
*.*.*
Две лодочки борт в борт раскачивались на волнах.
- Мама, ты уверена, что все делаешь правильно?
Элизабет отвела глаза от взволнованного лица сына, с мольбой и надеждой обращая взор одновременно к Небу и к Морю.
– Да, Уилл. Вверяю себя его милосердию.
Взявшись за руки, мать и сын смотрели на огромный солнечный диск, неумолимо опускавшийся к горизонту.
- Мне пора, - женщина мягко высвободилась из объятий сына.
- Поцелуй папу от моего имени, - тихо проговорил тот.
Элизабет кивнула, и уже взялась за весла, но Уилл снова окликнул ее.
- Мама! - он торопливо снял с шеи шнурок, на котором висел небольшой синий камешек неправильной формы. – Передай ему это! От меня. Подарок…
Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять – человеческая рука не касалась камня, его необычная форма была делом кропотливой работы моря.
При известном воображении в этих плавных линиях можно было угадать фигурку женщины, напряженно вглядывающейся в даль…
Отредактировано Tara Aviniony (2008-08-26 13:23:38)