Автор: Sophie Hill
Название: Hard to be a God
Жанр: мини
Пейринг: Джек/собственная жизнь
Дискламер: Все герои вышли из-Под пера ТиТ, разве что дозорный так невовремя вышел из-под моего.
Саммари: события на острове пелигостов, до появления Уилла Тернера.
Комментарии автора: идея принадлежит Kxena, за что огромное ей спасибо.
Предупреждение: события, которые идут так сказать в данный момент, выделены курсивом. Те, что произошли раньше написаны обычным шрифтом.
-Слушай, а это обязательно, а?
Джек Воробей сделал последнюю попытку вырваться, но туземец так угрожающе оскалился, что пират решил не возражать.
Пока лицо Воробья покрывали обрядной росписью, сам капитан в сотый раз проклял свой компас.
Десять лет работал нормально, а в тот момент, когда жизнь Джека от него зависела – сломался. Хотя, Воробей, наверно, сам виноват. Но самое противное – все случилось в одно время. Как только у Джека возникла необходимость держаться берега, начался шторм. О! Шторм вышел на славу! Тот, в который они попали, спасаясь от Норрингтона, ни в какое сравнение не идет! Но не в этом суть. Суть в том, что сразу после того, как отказал компас, появился Прихлоп и напомнил о неоплаченном долге морскому дьяволу. И ладно бы, если б это были деньги или что-то еще. Так нет же – душа! А еще Прихлоп наградил его, Воробья, Черной Меткой и обрадовал новостью о том, что по всем морям рыщет гигантская тварь Кракен, обуреваемая жутким желанием сожрать обладателя метки. Тернер-старший ушел, и вот потом уже «Жемчужина», направившаяся по приказу Джека к суше, попала в шторм. «Черт, надо было сразу идти в порт!» - в который раз подумал Джек, воротя нос от зеленой краски, которой его обильно смазывали.
Но самое интересное, как оказалось впереди. Когда во время шторма начало казаться, что «Жемчужина» развалится на части, неожиданно показался маленький остров. Даже не сверяясь с компасом, Джек направился к нему… Если бы можно было все вернуть, Воробей, скорее всего, предпочел бы и дальше бороться с волнами.
Бедная «Жемчужина»! Ее буквально швырнуло на берег. Ну, ничего! Завтра должен быть прилив и тогда все наладится, но все равно, сердце Джека чуть не остановилось, когда нос фрегата, чуть ли не по самую ватер-линию увяз в песке. Едва «Жемчужина» коснулась суши, шторм закончился. Странно…
-Я капитан! Капитан Джек Воробей! – пират тыкал себя в грудь, пытаясь научить пелигоста обращаться к нему как полагается, - Капитан, а не ипси нун, или что ты там сказал! Туземец ничего не понял, а только продолжил тараторить на своем языке.
-Черт с тобой, - сдался Джек, - Ладно, я ипси нун! А это что? – капитан взял в руки палку, валявшуюся у ног.
-Укма! – радостно перевел пелигост.
-Ну ладно, - Джек отбросил палку и огляделся в поисках предмета, чтобы продолжить изучение языка.
Не успел Воробей сойти с корабля, как его охватило какое-то чувство тревоги. Вроде бы, чего бояться? Необитаемый остров, здесь уж его Джонс точно не достанет. Но было что-то зловещее в этих скалах, в лесах, пугающее, и ужасающее. К тому же остров оказался не маленьким, каким его увидел во время урагана Джек, а весьма большим, даже очень!
Но это Воробья не волновало. Его волновала корма обожаемой «Черной Жемчужины», которая, как ему показалось, пострадала при шторме. Предоставив команде, уже ступившей на сушу, полную свободу действий, капитан обошел корабль и скептически принялся за осмотр. К счастью, опасения не оправдались.
-Красотка! – Джек любовно похлопал деревянную обшивку, - Ты моя умница! Что бы я без тебя делал?
Еще раз проведя ладонью по дереву и сковырнув напоследок носком сапога приросшую к днищу ракушку, Джек двинулся обратно. Однако, не успел он выйти из-за корабля, над головой просвистело что-то, буквально в сантиметре от виска и мягко шлепнулось в песок. Обернувшись, Воробей увидел длинный шип, дюймов пять-семь, закругленный с одной стороны и сильно заточенный с другой. Только Джек поднял странное орудие, как послышался грохот барабанов и улюлюканье. Бросив к черту шип, Воробей кинулся спасаться, обегая «Жемчужину» по левому борту. Ноги по щиколотку вязли в песке и мешали бежать. Но не успел он выбежать на открытую местность, как увидел всю команду, стоящую на коленях, с руками на затылках. А окружало их человек пятьдесят пигмеев, самых непривлекательных и грязных, каких только можно себе вообразить. Но наипротивнейшим было то, что каждый второй из них держал в руке по длинной трубке, в которой, не сомневался Джек, были точно такие же шипы, как и тот, что остался лежать у самой кромки воды.
Поняв, что сопротивление бесполезно и нервно дернув носом, Джек только и сумел выдавить:
-Зараза.
-Отлично! Значит это шакри ма, да? – Джек похлопал по подлокотникам трона из костей, на котором сидел. – А это как будет?
Пират обнажил золотые зубы и несколько раз постучал по ним ногтем.
-Мандибула, - пояснил пелигост.
Джек с удовольствием потянулся. Не так уж трудно быть богом! Сиди тут, ешь сколько хочешь. Правда, заминка с командой получилась… Ну, ничего. Лучше они, чем он. Да и язык легко учится! Примитивный до безобразия. Глаголы, например, образуются от существительных, надо только к ним добавить смешную приставку «ог».
-Молодец, Боб! Я буду звать тебя Боб, ладно? – Воробей слегка наклонил голову. Дикарь, судя по всему, ничего не понял, - Молчишь, значит согласен.
Джек приготовился было подремать, как «Боб» неожиданно открыл рот и начал говорить. Лениво приоткрыв один глаз, он невнимательно принялся слушать разглагольствования островитянина. Иногда попадались знакомы слова, но Воробей не особо в них вслушивался.
Вдруг слух капитана уловил в одном предложении два опасных слова «бог» и «жевать». Резко выпрямившись, капитан испуганно переспросил:
-Погоди, чумазый комочек! Бог, это ведь я? Ипси нун? – пират показал на себя. Пелигост кивнул.
-Ипси нун…? – Джек изобразил жевание. Пелигост кивнул второй раз. У Воробья кровь застыла в жилах. Издав какое-то приглушенное шипение, он с ногами залез на сиденье.
-Сегодня, что ли? Шип си хатишка? – Джек отдвинулся подальше на своем троне.
Дикарь в третий раз кивнул и оскалился в кровожадной улыбке. Джек нервно сглотнул.
Отбросив шпагу в сторону, Джек, разведя руки в стороны, осторожно двинулся навстречу дикарям. Но они и не думали стрелять. Тревожно переглядываясь и перешептываясь, они не спеша, убрали трубки и во все глаза уставились на Джека. Тот все это время безмолвно, выразительно вращая глазами, пытался выведать у Гиббса, стоявшего на коленях ближе всех, что случилось. Но боцман как заведенный пожимал плечами, всем видом показывая, что не понимает.
Какой-то мальчишка выскочил из толпы и подбежал к Джеку, лепеча что-то непонятное. Воробей презрительно отодвинулся от дикаря. Мальчишка, подтянувшись на носочках, заглянул Джеку в глаза. Разглядывал примерно минуту. Неожиданно внимательное выражение лица сменилось на испуганное. Быстро обернувшись к соплеменникам, он что-то крикнул и, к ужасу Джека, все пятьдесят человек дружно бухнулись на колени и простерли к нему руки.
-Вот дьявол!
Джек не спеша, подошел к самому старому из туземцев и толкнул его носком сапога:
-Эй, приятель! – пелигост не подавал признаков жизни, - Вставай давай! Поговорить надо!
Никакого ответа. Тогда Джек решил обратиться ко всем сразу:
-Дети мои! Я понимаю ваш трепетный восторг! – пират приложил руку к сердцу, - Этот день вам запомнится, потому что к вам приплыл капитан Джек Воробей!
Застыв с нарочито-счастливой улыбкой, Джек обвел взглядом неприветливую публику. На этот раз слова подействовали. Среди туземцев началось движение, стали один за другим вставать воины, старик, которого Джек пытался вызвать на разговор, начал что-то кричать и посыпать голову песком.
-Ну то-то же, - прошептал Воробей. Он уже понял, что странное поведение аборигенов связано с его появлением. Скорее всего, они приняли его за какого-нибудь из своих местных божков. Тем лучше! А он-то боялся!..
Джек Воробей всю жизнь гонялся за бессмертием. И сейчас, узнав о том, что его хотят съесть, первый раз за многие годы захотелось всплакнуть, или просто пожаловаться кому-то. Обидно, честное слово! В сравнении с перспективой быть переваренным сотней желудков, смерть от руки морского дьявола представлялась просто подарком.
-Что б ты подавилась! – злобно прошипел Воробей, глядя за старуху, проверяющую ногтем степень заточенности ножей. Ножи, кстати, были взяты с «Жемчужины».
«Надо хоть яблочек червивых нажеваться, чтоб у них всех расстройство потом было», - немного успокоившись подумал Джек. Нельзя сказать, что он смирился с положением вещей, но какая-то часть гордилась тем, что его признали богом! Хотя, другой человек наверняка заподозрил бы неладное, когда за милую душу сожрали половину команды, но только не Джек. Он даже тут нашел оправдание – пелигосты выбрали из экипажа безнадежно больных и избавили несчастных от мучений.
Никоим видом не выражая беспокойства, Джек со спокойным и безмятежным видом смотрел на беснующихся дикарей и на все пребывающие и пребывающие дрова для костра. Почему-то вспомнились Уилл и Элизабет. Наверно, в глубине души Джек очень хотел, чтобы кто-нибудь из них вдруг оказался здесь и спас его. Или просто побыл рядом. Надо же! Его съедят, а никто этого не увидит.
В первый раз в жизни Джек смирился со смертью. А что еще делать? Вторая половина команды черт знает где, да и живы ли они? И куда бежать? Сам он с кораблем не управится.
-Спасибо! – Джеку дали в руку что-то вроде скипетра, на деревянной ножке, украшенный перьями и человеческими ногтями. Воробей брезгливо поморщился.
Песни и пляски продолжались всю ночь. Джек сидел во главе стола, пелигосты подливали ему какой-то напиток в кубок. Пахнул он прямо скажем, неприятно, но вот в голову било просто отлично.
-Тут я понял, что надо себя подстраховать! – пьяным голосом Воробей рассказывал какому-то аборигену историю об Исла-де-Муэрте, - Пришлось стащить монетку из сундука. Честно скажу – струхнул! Но этот гад даже не заметил! Мало того, он мне потом руку пожал!
Сообразив, что дикарь ни слова не понимает, Джек махнул на него рукой и снова приложился к кубку.
В этот момент торжественно, под бой барабанов, внесли главное блюдо праздника. Изголодавшийся Джек, потирая руки, аж привстал с места, чтобы получше разглядеть. Но как только он понял, что ему несут на блюде, из головы капитана выветрился последний хмель – на подносе лежала, украшенная цветами и фруктами голова дозорного Бастиана. Джек икнул и выронил кубок из рук. Тут же послышались крики, визги. Сообразивший, что к чему Джек, властно поднял руку и крикнул на языке дикарей, что было сил:
-Всем молчать!
Присутствующие удивленно воззрились на него, а Воробей воспользовался случаем и пересчитал по головам членов своей команды. «Тринадцать, - подумал он, - ровно половина! А где остальные? Съедены?»
С этим вопросом он повернулся к воину, стоявшему справа, но то его не понял. Тогда Джек показал на голову Бастиана, на рот, и на команду. Дикарь, судя по всему, сообразил и радостно закивал. Воробей устало опустился на трон. «Ну, они мне никогда не нравились!» - подумал он, делая очередной глоток. Праздник продолжился.
«Надо что-то делать! Надо что-то делать!» Джек повторил фразу сто сорок восьмой раз, но ничего не изменилось. «Господи, неужели умирать в одиночку?! Пусть хоть кто-то увидит! Или нет, я еще лучше придумал! Давай ты меня спасешь, а, Боже?» После двухсотой попытки Джек понял, что заключать с Богом сделки бесполезно. Но сдаваться он не собирался. Беспрестанно оглядываясь, он старался сообразить, какой наикратчайший путь к берегу. Просчитав это в уме, он принялся думать над тем, как удрать и вытащить команду. В принципе, она ему была не нужна, но не самому же мучаться с кораблем!
Почему-то опять вспомнилась Элизабет. «Хорошо было на острове! Опять бы туда, и чтоб мисс Суонн была рядом, только ром надо спрятать» - подумал Джек и печально вздохнул.
Потом на ум пришел Уилл. «Мда… Драться с мистером Тернером на шпагах – детское развлечение в сравнении с этим!» Воробей закрыл глаза. «Так, надо будет их отвлечь! Надо, чтоб хоть на секунду отвернулись, может, бросить им чего-нибудь? Или просто отправить всех таскать хворост, а самому сбежать? Да! Сойдет! Так, значит надо по подвесному мосту, потом мимо той лачуги, а потом… Что же потом?»
Неожиданно послышались гневные голоса и топот десяти пар босых ног. Джек открыл глаза. В следующую секунду он был готов рассмеяться или наоборот, расплакаться. «Легок на помине!» - подумал новоиспеченный бог, небрежной походкой и с абсолютно непроницаемым лицом, направляясь к невесть откуда взявшемуся Уиллу Тернеру. Наверно он здесь, чтобы спасти его. Но это уже другая история!
Отредактировано Sophie Hill (2009-11-16 17:37:27)