VIII.
Вернулась Флориана в замок Аргеруса раздосадованной и крайне недовольной. Мало того, что упустила она бурую ворону и едва уберегла глаза от разгневанных птиц, так еще и осталось брошенным на лесной поляне приобретенное зеркало.
Хотела самозванка позвать Ингвара и Тигвара, чтобы отправить их в лес, как вдруг доложили ей, что кобылка зеркальщика сама доставила к воротам замка свою поклажу. Обрадовалась королева фей тому и сразу же отдала приказ бестелесным слугам, чтобы внесли они привезенное зеркало в парадный зал. Полюбовавшись еще раз на свое приобретение, повелела Флориана доставить его в башню Аргеруса, а сама отправилась в покои Эсмиры. Светлого Лорда дома не было, и хотела фея переменить платье и поправить прическу, чтобы предстать к возвращению волшебника в самом привлекательном виде.
Хоть и не надеялась самозванка больше на торжество своего обмана, но по-прежнему оставалась желанна ей внешняя красота, даже если принадлежала она чужому облику. В спальне своей ненавистной соперницы взялась Флориана примерять одно за другим платья Эсмиры, но никак не могла отыскать то, что пришлось бы ей по вкусу. Облачившись в очередной наряд, мечтала Флориана, как заживет она с Аргерусом в этом замке, наведет в нем свои порядки и лишь плач Кларитаса, доносящийся из детской, мешал этим приятным грезам.
Надоело фее хныканье младенца. Очерствело её сердце от постоянного самолюбования, гордыни и уверенности в своей безнаказанности, и ничего уже не могло более вызвать в нем сочувствия. «Скоро наступит и твой черед, крикливый мальчишка!» — раздраженно подумала Флориана, отшвырнув платье расшитое жемчугом на пол: — «Ну, до чего же убогие наряды у этой смертной!»
Вдруг услышала фея звук хлопающих крыльев. Обернулась она и увидела как сквозь легкие занавеси, развеваемые ветром, мелькнуло темное оперение. Восседая на перилах балкона, осматривалась бурая ворона вокруг и не собиралась улетать.
— Ах, вот даже как, — усмехнулась фея, спрятавшись за ближайшую колонну, — Сама пожаловала, глупая птица. Ну, так быть тебе пойманной.
Ворона меж тем не приметила затаившуюся самозванку и без страха впорхнула в покои Светлой Леди. Едва сложила птица крылья, как набросила на неё Флориана тонкую, шелковую вуаль, и забилась ворона, пытаясь освободиться. Но только больше запутывалась она, и легко поймала фея свою околдованную соперницу. Рассмеялась Флориана, почувствовав, как испуганно бьется сердце птицы. Тут же превратила фея вуаль в ивовую клеть, накрыла её вышитым покрывалом и спрятала свою пленницу в дальнем углу комнаты.
— Так то будет лучше, дорогая, — саркастично обратилась она после этого к своему отражению в зеркале, — Скоро наши мучения прекратятся.
Провела самозванка весь день в ожидании, но явился Аргерус лишь к вечеру, когда разразилась страшная гроза. Заволокло небо непроницаемыми тучами, то и дело сверкали молнии, и рокотал в вышине гром. Казалось, что привез с собой это ненастье Аргерус. Гневалась природа, но взгляд волшебника напротив не омрачала более хмурая забота. Поблагодарил Светлый Лорд «супругу» за исцеление жителей городка и милосердие к ним, а когда услышал он о доставленном в замок зеркале, то еще радостнее засияли его глаза.
— Моя жена достойна самого ценного подарка, — ответствовал он самозванке, что предстала перед ним на пороге спальни в прекраснейшем из нарядов Эсмиры, — И для того, чтоб быстрее исполнить обещанное, отправлюсь я немедленно в свою башню и займусь там золотым зеркалом. Придется мне потрудиться и провести эту ночь в исследованиях и экспериментах, хотя для тебя, дорогая, мне не жаль ни сна, ни покоя.
Собиралась возразить Флориана, но вступил Аргерус в нишу, что располагалась напротив дверей её покоев, и перенесся в то же мгновение в свою колдовскую лабораторию. Топнула фея ножкой, проклиная увлеченность волшебника магическими изысканиями. О каких экспериментах могла идти речь, когда одета она в самый лучший по её мнению наряд? Однако как бы не злилась Флориана, а оставалось ей лишь вернуться в постель одной и утешиться мыслями о будущем волшебном подарке. Впрочем, посматривая на клетку укрытую вышитой шалью, надеялась фея вскоре отыграться.
Все следующее утро волшебник так же провел в своей мастерской. Оставался при нем лишь верный Гаркар, и даже Ингвар и Тигвар не допускались в башню, потому никак не могла Флориана выяснить, когда же окажется готовым её новое зеркало. Желала она поскорее расправиться со своей соперницей, запертой в клетке, но не могла притронуться к ней самозванка до поры, пока не будет готов волшебный подарок. Наконец в полдень влетел в окно ручной ворон Аргеруса и молвил учтиво:
— Господин возвещает, прекрасная леди, что сотворил он для Вас волшебное зеркало. Однако желает Светлый Лорд показать свое новое творение не только Вам, но и гостям, что званы сегодня к ужину. Потому просит он Вас тотчас отдать распоряжение обо всех необходимых приготовлениях.
Обрадовалась Флориана. Чувствовала она близящийся триумф своего замысла и еще больше гордилась тем, что станут свидетелями её победы все, кто любил её соперницу. Как только покинул Гаркар покои Светлой Леди, достала самозванка клетку с бурой вороной и отправилась с ней на кухню. Призвала фея Ингвара и Тигвара, повелела им приготовить праздничные яства, а в качестве главного блюда подать зажаренную бурую ворону.
Подивились на это приказание бестелесные слуги, но не посмели перечить госпоже и тут же, как по мановению волшебной палочки, закипела вокруг работа. Подскочили со своих мест кастрюли и сковороды, загорелся в очаге огонь, и поплыла из холодных кладовых всякая снедь, опережая друг друга, танцуя над посудинами и начиная приготовление невиданных кушаний. Поднимался пар над кастрюлями и горшками, задышала кухня жаром и пряным ароматом приправ, но не выносила изнеженная фея всей этой суеты. Её музыкальный слух раздражал звон поварешек, а дух приготавливаемой пищи, показался слишком низменным для избалованного обоняния. Наморщила Флориана носик и, чихнув несколько раз в поднявшемся облаке муки, поскорее покинула кухню.
Предпочла Флориана заняться более приятным делом, нежели руководить приготовлениями обеденного стола. Собралась она сотворить себе новое платье и украшения достойные её будущего триумфа и потратила она на то весь оставшийся день.
Меж тем к вечеру съехались в замок гости со всех концов Лесного царства и Горного королевства. Прибыли в замок Аргеруса и Великий Князь Алертнис, и старая, седая волшебница — крестная Эсмиры. Но ничего не страшилась Флориана и ожидала с нетерпением своего звездного часа. Собрались приглашенные вельможи и рыцари в парадном зале, и предстали их взору Светлый Лорд и его супруга.
Без лишней веселости, учтиво приветствовал всех собравшихся Аргерус. Выглядел он особенно строгим и бледным в своем черном камзоле, расшитом серебряной нитью. И даже мягкий, отблеск светлых волос не смягчал внешней суровости волшебника. Поддерживал он под руку Светлую Леди, и словно королева ступала она подле мужа. Величаво и торжественно выглядела самозваная Эсмира в новом алом платье. Тяжелыми золотыми ветвями струилась богатая вышивка по легкой ткани, оплетая тонкую талию и самую грудь Светлой Леди, а рубины в ожерелье и серьгах сверкали как капельки крови. Удивился владыка Алертнис. Впервые он видел свою дочь такой надменной и грозной, а многие вошедшие и вовсе почувствовали в это мгновение легкий трепет в своем сердце. Но каждый забыл обо всех тревогах, когда посреди просторного зала появилось удивительное зеркало, оправленное переплетением медных растений и цветов. Притягивало оно к себе взоры и томило невольным желанием увидеть в нем свое отражение, но оставалась недоступной стеклянная гладь, занавешенная тонким, белым полотном. Обвел внимательным взглядом всех присутствующих Аргерус, и вдруг тронула его губы едва заметная улыбка. Светлая Леди меж тем нахмурилась еще больше.
Причиной тому оказалась прекрасная женщина, что вошла в зал. Легко ступала она следом за герольдом, словно не касаясь ногами пола. Приветливо улыбалась гостья окружающим. Золотом сияли её волосы, а их блеск сливался с отсветом драгоценного обруча, охватывающего голову. Белые одежды из полупрозрачной ткани ниспадали, окутывая стройную фигуру, и вся она казалась сотканной из света.
Меж тем, во внешности новой гостьи узнавала самозванка каждую черту и забыла обо всем. Присвоила Флориана облик Эсмиры, но никак не ожидала, что кто-то сможет так же поступить и с ней самой. С возмущением взирала королева фей на похитительницу её собственного лица, и воскликнула, наконец, не сдержавшись:
— Кто эта женщина?!
И словно в ответ ей тут же возвестил герольд громко:
— Королева фей Флориана!..
Хотел он продолжить представление высокой гостьи и перечислить все прочие её титулы, как вдруг запнулся на полуслове — возникла вдруг на месте леди Эсмиры точно такая же дама, как и та, что стояла у него за спиной. Ахнули все приглашенные. Различались женщины лишь цветом и убранством платьев.
— Королева фей?! — рассмеялась та, что была в алом наряде, — Королева фей здесь я! А вы все несчастные болваны!
В то же мгновение кинулась она к Флориане в белом и, схватив её за руку, потащила к занавешенному зеркалу.
— Глупцы! — выкрикнула фея и, обернувшись к Светлому Лорду, заявила: — А ты, Аргерус, самый главный из всех! Я помогла твоей жене обратиться в ворону, и заняла её место, но ты — великий волшебник, не смог мне в этом помешать! Теперь же поздно, твоя бурая птичка изжарилась в печи, и сегодня можно лишь отведать её мясца. Попробуй отомстить мне за гибель этой жалкой смертной! Только сомневаюсь, что теперь у тебя получится. Я сделала все, чтоб завоевать твое сердце, и скоро оно будет принадлежать мне, как и это Волшебное Зеркало. Теперь же вы все увидите, какова я на самом деле, и никакая самозванка не сравнится со мной!
Услышав эти слова, выхватил князь Алертнис свой меч и бросился к злодейке, что погубила его дочь. Последовали примеру владыки Лесного царства все его сопровождающие, но остановил их Аргерус одним жестом, не давая сдвинуться с места.
— Стойте все! Ты выиграла, Флориана, ты получишь свою награду, — спокойно сказал волшебник, — Но отпусти девушку, она тебе не нужна.
Рассмеялась еще громче Флориана.
— Нет! Ведь ты обещал, что это зеркало отразит истинную сущность? А я хочу взглянуть на ту, что посягнула на мой облик!
С этими словами властно подтащила фея к зеркалу девушку-двойника и, схватившись за край занавеси, отдернула её прочь. В тот же миг отразило зачарованное стекло обеих женщин, но лишь взглянули они в него, как засияла зеркальная поверхность золотистыми лучами, и окутали они и Флориану и её заложницу. Заслонила королева фей глаза руками, так ослепил её этот свет, и выпустила она свою пленницу. Все видели свершение волшебства. С замиранием сердца и заслоняясь от бьющих в глаза лучей, следили гости Аргеруса, как меняется облик обеих женщин. Словно сгорали они в золотистом свете, и по прошествии всего несколько мгновений вместо Флорианы одетой в алое платье появилась уродливая, скрюченная старуха в нищенском отрепье, а вместо её двойника, возникла Эсмира.
Лишь увидела свое ужасающее отражение королева фей, как закричала она в страхе, отшатнулась прочь и упала без памяти. Эсмира же, приняв свой истинный облик, словно впитала волшебное свечение зеркала и засияла она вся так, будто явилась людям сама её душа, светлая и добрая. Но не просто далось это и ей. Помутилось её сознание, пошатнулась Светлая Леди и едва не упала без чувств, если б не Аргерус, что мгновенно возник рядом. Подхватил он Эсмиру, обнял, а потом указал рукой на зеркало, и ожила его медная рама. Потянулись стебли, листья и корешки, распустились новые цветы, закрывая собой зеркальную гладь, и вскоре скрылась она от взоров людей. Лишь отчасти теперь поблескивало стекло из-под цветочных зарослей, и никто не смог бы увидеть в нем своего лица. А потом вновь стали медными удивительные растения.
Открыла Светлая Леди глаза и, взглянув на супруга, улыбнулась:
— Вот видишь, все получилось, как ты и ожидал.
Покачал Аргерус в ответ головой.
— Но все же ты рисковала, Эсми.
— Что здесь происходит, Аргерус? — вмешался, наконец, владыка Алертнис, — И что теперь делать с этой женщиной?
Обступили люди старуху, в которую обратилась Флориана, испытывающее смотрел в глаза волшебнику Великий Князь Лесного царства, и сказал тогда Аргерус, обратившись к окружающим:
— Сотворил я в подарок для моей любимой супруги новое волшебное зеркало. Не похоже оно ни на одно из тех, что создавались прежде, потому что проявляет истинную сущность человека, смотрящего в его стекло. Если добра душа, то дарует зеркало её красоту внешности. Ну а если зло и обман руководят помыслами и поступками, то сотрется обманчивая привлекательность, и заменится она уродством. Доброй волшебницей была Флориана, но забыла она обо всем, думая лишь о собственной красоте и величии. Свело её с ума Зеркало Тщеславия, и потеряла королева фей и свою светлую, волшебную силу, и память. Пусть же странствует теперь в своем заслуженном облике, что дало ей Зеркало Истины, и завтра проводят её Ингвар и Тигвар прочь со двора. Возможно, когда-нибудь исцелится дух Флорианы, и вернется тогда к ней её прежний облик. Зеркало Истины может любому, кто захочет этого, указать настоящую сущность. Стоит лишь предстать с этой мыслью пред ним и откроет оно свое стекло.
Умолк волшебник, но никто не спешил подойти к созданному им зеркалу. Усмирил своё беспокойство Великий Князь Алертнис, ведь видел он, что ничто более не грозит его дочери.
— Ты правильно поступил, Аргерус, что рассказал обо всем этом. И Зеркало твое действительно великое творение, — заметила тем временем крестная-волшебница, нарушив всеобщее молчание. Хитро усмехнувшись, подмигнула она Эсмире, что стояла теперь подле Аргеруса и улыбалась ему.
— Пусть размыслят все о том, каковы они на самом деле, — сказала крестная, — Однако же мне давно пора бы сесть за стол и отметить рождение нового Волшебного Зеркала, а так же возвращение хозяйки этого замка?
Кивнул ей в ответ Аргерус, и последовали гости вслед за ним и Эсмирой в обеденную залу.
— Надеюсь, бурой вороны на ужин нам не предложат? — опасливо проскрипел Гаркар, усаживаясь на плече волшебника.
— Ни в коем случае, дружище, — ответил ему хозяин, — Та птица, которую отдала самозванка на кухню, была лишь пучком травы, подобранным на озерном берегу. Вновь стала она клоком сена, лишь добрались до неё повара, и пришлось Ингвару с Тигваром запечь куропатку вместо бурой вороны. Так что лети, дружище, угощайся смело.
Успокоился Гаркар и тут же с чистой совестью (если есть она у птицы) упорхнул присматривать себе на блюдах кусочки послаще, а так же кубок, из которого можно было бы попробовать и вина. Аргерус же обернулся к Эсмире и сообщил доверительно:
— Похоже, никто не отважится взглянуть в Зеркало Истины, кроме тебя.
Любовался он своей женой, ведь не походила настоящая Светлая Леди на образ искаженный Флорианой, и гораздо более красили её облик смущение и искренняя улыбка.
— А как же ты? — удивилась ему в ответ Эсмира, — Оно твое творение.
— Ну, я тоже не рискнул, — тихо признался ей Аргерус, изобразив притворное раскаяние, — Ведь меня мой вид вполне устраивает, потому, пока я колдовал над зеркалом, пришлось становиться невидимым.
Рассмеялась Эсмира его словам, впрочем, была она рада, ведь несмотря ни на что оставался Аргерус прежним. И любила его Светлая Леди таким, каков он есть, со всем темным и со всем светлым, что могло быть в его душе.
Так и стала Эсмира сама собой, а некоторые утверждали, что даже еще милее прежнего. Вскоре, как обещал Аргерус, поселилась и Альди в волшебном замке и заняла она при Светлой Леди должность фрейлины и первой подруги. Что же касается Зеркала Истины, то существует оно до сих пор. Дарует оно истинную красоту тому, кто пожелает увидеть в нем свое отражение, но говорят, что никто так и не отважился сделать это.