Один симпатичный фанфик. Предупреждение: превод немного грубоват и НЕБЕЧЕН!!! P.S. Помощь в этой области приветствую!
Название: precious things
Автор:commodore_lydia
Рейтинг: PG-13
Персонажи: лорд Катлер Беккет, леди Элизабет Беккет, адмирал Норрингтон.
Пэйринг: Норрибет, Бекабет.
Дисклеймер: Я не имею прав на PotC,и не получаю прибыли от использования персонажей.
Саммари: Альтернативная вселенная. Леди Элизабет Беккет в ловушке – двое мужчин и две стороны ее натуры.
Драгоценности
Лорд Катлер Беккет осыпал свою жену драгоценностями – у нее репутация женщины с изящным вкусом, которую нужно поддерживать, и она почти всегда принимает его подарки. Коллекция сверкающих бриллиантов леди Элизабет Беккет не имеет равных, ни одна шкатулка для украшений в королевстве не может сравниться с ее по радугам цветов. Индийские рубины, опалы и перламутр из южных просторов Тихого Океана, андийское золото, китайский нефрит – у нее есть все, и даже больше.
Жемчуг
Элизабет не примет жемчуг от своего мужа. Джеймс Норригтон единственный мужчина в мире, кому позволено дарить ей жемчуг.
Лорд Беккет, конечно, не понимает, да и как он может? Он никогда не слышал искусительного зова моря – словно у Одиссея, его уши были закрыты от этого. Он может стоять на палубе корабля и думать лишь только о своей цели, он не вглядывается в глубины и не слушает песню ветра в снастях. Он не понимает очарования моря, и ему не постичь значения жемчужин.
Но Элизабет и Джеймс понимают. Для лорда Беккета жемчужина – просто драгоценный камень. Для них жемчужина – дар моря, воплощение морских бризов и криков чаек, и соленых брызг. Элизабет, охотно отказавшаяся от вероломных глубин, держит их в ладонях своих рук, и вспоминает, на что были похожи те далекие дни приключений.
Джеймс считает, что она никогда не бывает столь прекрасна, как в те утра, когда он приходит и находит ее, неубранную и просто одетую, держащую в ладонях жемчуг и потерявшуюся в мечтах.
Жемчуг – дар любовников, за каждую жемчужину, что он приносит ей, ему платят поцелуями и мгновениями тишины. За каждую нить жемчуга, что он оборачивает вокруг ее шеи, или запястий, или изящных лодыжек – неспешные ночи, когда она исследует его шрамы и долго наслаждается вкусом морской соли на его коже. Он море и она – берег, они растворяются друг в друге в смешении течений и рокочущих волн.
Бриллианты
Элизабет носит жемчуг, леди Беккет носит бриллианты.
Это прекрасные вещи, и она любит их все. Она наслаждается изысканным ощущением шелка на своей гладкой коже, бархатно-мягким ароматом роскошных роз, которыми полон лондонский особняк Беккетов. Она живет ощущением холодного мрамора под ее пальцами, когда она играет ежедневную партию в шахматы с лордом Беккетом - ставки всегда высоки, и легкой победы никогда не бывает достаточно.
Сражения умов всегда ведут к сражениям в спальне. Это игра соблазнов. Одновременно любовь и война – игра идет честно, и не важно, насколько тайны ловушки и коварны уловки.
Ее мир очерчен резко, в острых гранях мрачного остроумия и невидимых кинжалов. Интриги заставляют ее чувствовать себя живой как ничто другое, в беспощадном мире политики, соблазнов и королей нет места вялому уму или небрежному клинку.
Абсолютная власть – вот имя цели Беккетов, и они безжалостны в погоне за ней. Бесценный бриллиантовый гарнитур леди Беккет - холодный и сверкающий – просто приз победителю, но есть намного большее, что можно получить.
Роль
Между лордом Беккетом, адмиралом Норрингтоном и леди Беккет четыре человека, и каждый хорошо знает это. Мужчины – каждый, как они и были, это их леди с ее двойственностью в характере, предоставляет дополнительное присутствие между ними. Они существовали много лет, эти связи, непрочно уравновешенные и сокрытые. Но вещи меняются. Жизненно важный выбор должен быть сделан ею, и она скрывает это мелким выбором между жемчугом и бриллиантами.