Олеся написал(а):В оригинале, когда Уилл говорит эти слова - Depends on a one day - зависит от того дня, у него такой голос, будто он еле-еле сдерживает слезы. По сути, Уилл знает, что ничего изменить уже нельзя, и потому стойко пытается улыбаться сквозь слезы и даже в таком несчастье найти что-нибудь хорошее.
В оригинале у Уилла действительно не такой голос, как в русском переводе. И хоть он старается выглядеть уверенно перед своим отцом, чувствуется тревога. И взгляды Элизабет (на Жемчужине) и Уилла (На Летучем Голландце).
Но Уилл сильно изменился со времен ПКМ1. И уиллабет изменился. Если раньше Уилл души в Элизабет не чаял, то в ПКМ3 он стал к ней немножко холоднее, поскольку его одолевали сомнения насчет чувств Элизабет. Он думал, что она влюблена в другого и даже не хочет с ним разговаривать.
Отношения Уилла и Элизабет довольно интересны, поскольку это не просто страсть, это именно любовь. Да, немножко эту историю подпортили в ПКМ2 и ПКМ3. Появилась двусмысленность. True love поставили под сомнение. Но насколько я понимаю образ Уилла, через 10 лет он мог бы любить Элизабет еще сильнее. За 10 лет он мог бы изменится, стать более взрослым. Под стать Джеку. И может быть даже лучше него поскольку человек он другого сорта, нежели Воробей. Джек уже сформировался, как персонаж, и вряд ли изменится (надеюсь, что он будет прежним в ПКМ4! Ну, если только чуть-чуть добрее и веселее). А вот Уилл мог бы окончательно сформироваться на протяжении многих лет в море.