Барбосса: (бьет молотком) Встать! Суд идет!
Все встают, Джонс шумно вздыхает, вспоминая печальный опыт, и тоже встает.
Барбосса: Слово предоставляется королевскому прокурору – фанфикеру Кэролайн.
К трибуне выходит прокурор.
- Многоуважаемые Господа Судьи и присяжные заседатели! Я имею честь предоставить Вам неоспоримые доказательства Вины обвиняемого – Уильяма Тернера!
В зале происходит легкое волнение – обе половины зала перешептываются.
Прокурор откашливается и продолжает:
- В ходе судебного разбирательства было установлено, что кузнец Уильям Тернер в период с 16… по 16… годы участвовал в ряде тяжких преступлений перед Англией и Короной.
Беккет удовлетворенно улыбается, а Мерсер быстро записывает что-то в блокнот.
Тем временем прокурор продолжает:
- Доподлинно установлено, что 15 мая 16… года мистер Тернер спланировал и организовал побег особо опасного преступника - пирата Джека Воробья. Вследствие чего было повреждено государственное имущество – тюремная решетка - одна штука. После этого вопиющего противозаконного деяния У. Тернер принял участие в захвате корабля английского королевского флота в преступном сговоре с тем же вероломным пиратом.
Закончив фразу, она указывает в сторону Воробья грациозным театральным жестом, но, столкнувшись с ним взглядом, краснеет и отворачивается.
Джек Воробей довольно усмехается и подкручивает усы, но тут замечает испепеляющий взгляд Элизабет.
Воробей: Поклонницы, цыпа… ничего больше! (наивно округляет глаза)
Барбосса (стучит молотком) Тишина в зале! Госпожа прокурор, продолжайте.
- И так – Кэролайн откашливается - В процессе похищения вышеупомянутого корабля английского королевского флота было уничтожено и приведено в негодность следующее государственное имущество: шлюпка – одна штука, оборонная способность и мобильность корабля королевского флота – один корабль.
Что уж говорить о том, что в совокупности все вышеперечисленные преступления уже предполагают вынесение приговора наивысшей строгости, но, однако это лишь начало преступного пути обвиняемого.
Присутствующий на процессе Адмирал королевского флота Джеймс Норрингтон является свидетелем того, как Уильям Тернер, вероломно обманувший доверие губернатора Ямайки и власти в его лице, воспользовался оказанным ему доверием и вновь способствовал побегу вышеупомянутого пирата Джека Воробья.
Норрингтон поднимается со своего места и кивает в знак согласия. Губернатор тоже кивает, но, столкнувшись взглядом с дочерью, смущенно опускает взгляд.
Барбосса: Госпожа прокурор, продолжайте.
Кэролайн делает глоток воды и, презрительно взглянув в сторону Тернера, продолжает речь:
- Побег был совершен на глазах широкой общественности прямо с виселицы! При этом были нанесены тяжкие телесные повреждения пятерым королевским гвардейцам, двум офицерам королевского флота и палачу, пострадавшему при исполнении служебных обязанностей.
Грувз, Джиллет и присутствующий в зале палачь поднимают растяжку с надписью «Тернера на эшафот!», но Барбосса вновь стучит молотком, наводя порядок в зале.
Шум стихает и Кэролайн продолжает речь:
- А так же на счету обвиняемого: побег из-под стражи, нанесение морального и физического вреда племени Пелегостов, кража личного имущества капитана Дэви Джонса, разрушение частной водяной мельницы на «Острове Креста», участие в плавании на пиратском судне, преступный сговор, грабежи и убийства.
Группа пелегостов оглашает зал грозными криками и стучат копьями по паркету.
Бромберг: Протестую! Убийств и грабежей не было!
Барбосса: Протест отклоняется! Прокурор, продолжайте.
- Эти деяния говорят о том, что обвиняемый Уильям Тернер рецидивист не склонный раскаиваться в своих поступках. – Злорадно продолжает Кэролайн - А потому, глубокоуважаемые Господа судья и присяжные заседатели, как королевский прокурор, я требую приговорить обвиняемого к мере наказания в виде публичной порки на центральной площади с последующим заключением на каторгу сроком в пятнадцать лет.
По залу проносится ропот: возмущенные возгласы заглушаются одобрительными. Прихлоп давится очередной улиткой. Палач и боцман «Летучего Голландца» в пол голоса спорят между собой, кто будет приводить приговор в исполнение. Элизабет делает вид, что падает в обморок, но на нее никто не обращает внимания и она встает, бормоча: Мерзкие пираты!
Барбосса стучит молотком: Тишина в зале!
Кэролайн продолжает:
- Убеждена, что предложенная мною мера наказания является высшей степени гуманной, и избранна мною, лишь из уважения к господину губернатору, женихом дочери которого является обвиняемый. Прошу учесть также, что присутствующий на процессе в качестве свидетеля защиты - капитан Джек Воробей не может привлекаться к ответственности в связи со своей кончиной. А поскольку юридически воскрешение из мертвых оформлено не было, то вся вина за совместно совершенные преступления целиком ложиться на обвиняемого.
Воробей: Да, цыпа, я знал что полюблюсь тебе! – кокетливо улыбается прокурору и подмигивает.
Кэролайн густо краснеет, но все же завершает свою речь:
- На сем прошу считать мою обвинительную речь законченной, и вынести обвиняемому заслуженный приговор!
Закончив речь, Кэролайн поворачивается и, гордо подняв голову, уходит на свое место.
продолжение следует.
Отредактировано Кэри (2008-02-20 23:30:07)