viola
мэрисью в стиле Джека Воробья, видимо, плохо укладываются в моей голове Т.к. по мне это все еще остается снижением "крутости", а не приростом
КАК Я БЫЛ МАРТИ СЬЮ
Сообщений 91 страница 110 из 110
Поделиться912008-05-18 23:00:43
Поделиться922008-05-19 01:08:08
Кстати, сейчас вообще во многих фандомах, как я успела заметить, в моде мерисью в стиле депповских персонажей - со странностями, слегка под кайфом и явно не дружат с головой.
viola, а можно какой-нибудь примерчик, просто в голове не укладывается))) Очень хочется взглянуть на такой вот женский персонаж))) Хотя, мне кажется, к Мери Сью подобного рода приложили ручку персонажи Бонэм Картер.
Поделиться932008-05-19 10:52:32
Layka
Чаще всего такие все-таки мужчины, это верно:) Но женские персонажи тоже бывают. В ГП-фиках это обычно героини, которые на стороне Темного Лорда. Фики назвать не могу, сорри, боюсь быть убитой авторами, у таких мери-сью обычно очень агрессивные авторессы:)) Но можно просто зайти на Хогвартснет и посмотреть, в шапке каких фиков стоит что-то вроде "Кто эта загадочная женщина рядом с Темным Лордом?"
Но больше всего таких мерисьюшек в фэнтезийных ориджиналах, особенно в таких, которые по компьютерным играм или подражающие мастерам жесткого средневекового фэнтези типа Сапковского.
Поделиться942008-05-19 14:20:43
Вспомнила такого мартисью, как Остин Пауэрс.
Главный ублюдок среди всех ублюдошных ублюдков,
по тесту по-моему сплошные минусы,
а чем вам не мартисью?
Даже более чем.
****
Отредактировано Акын (2008-05-19 14:21:03)
Поделиться952008-05-23 20:01:50
Автор Melissa "Merlin Missy" Wilson, произведение “The (Original) Mary Sue Litmus Test (for Gargoyles fan fiction)”, опубликовано http://firefox.org/news/articles/651/1/ … Page1.html
Адаптировано автором Aigsil в труде “Проверка на Мери-Сьюичность” тест для оригинальных (нововведенных) персонажей (оТКизированная версия)", опубликовано http://www.darkkingdom.ru/recens/ms_test.htm
получила ответ от переводчика Аигсиль. Привожу его дословно.
Дорогой неподписавшийся отправитель,
есть конечно определенная степень приятности в том, что моей адаптации теста дали положительную оценку - но было бы приятней, этичней и воспитанней не делать этого постфактум. Иными словами, разрешение на использование чужого материала просят ДО публикации, а не ПОСЛЕ. Подобные действия не в слишком хорошем свете выставляют публикующего. Хорошего мнения о себе такими манерами не составишь.
Мне не жалко материала, поэтому разрешение на его использование даю. Но просмотрев опубликованный на форуме материал (по ссылке), я заметила, что несмотря на данную ссылку, нигде не указано мое авторство как переводчика и, скажем так, адаптатора - складывается впечатление, что практически вся работа по адаптации материала выполнена указанной в этом качества "Kxena aka Белл Уоркис". Поскольку я просмотрела материал и вижу, что даже адаптировав окончательный вариант под выбранный ею фэндом "Kxena aka Белл Уоркис" сохранила лвиную долю составленных мной лексических и структурных элементов теста (как я в свое время сохранила немалую часть тех же элементов, авторство на которые принадлежит указанной в предисловии Мелиссе Уилсон), то хотелось бы увидеть упоминание об этом в тексте. Укажите Aigsil как переводчика, как адаптатора оригинальной англоязычной версии, уточнив к какому фэндому он был адаптирован, и как автора цитируемого предисловия - и можете спокойно использовать материал, как в голову взбредет.
Не забудьте пожалуйста прислать ссылку, где я могу увидеть, что условие выполнено.
Еще пожалуй порекомендую слегка завысить бальную оценку - поднять "пограничного персонажа" где-нибудь на десяток баллов - ввиду некоторой специфики фэндома, к которому я адаптировала текст, поставленные мною рамки могли быть несколько более жесткими. С другой стороны, наиболее правильным было бы именно высчитать уместное количество баллов - сперва теоретически, потом прогнав через него "характерные представители" фэндома. Но вам виднее.
На будущее хочется посоветовать все-таки обращаться к авторам до того как. Ибо не все такие покладистые как я - многие начнут разборки - и совершенно справедливо, кстати. Если же лично вы - отправитель письма - не имеете отношения к интерпретатору "Kxena aka Белл Уоркис", тогда просто игнорируйте всю часть моего ответа на тему неуместности применения в данном контексте принципа "лучше поздно, чем никогда" - к вам относится только часть, касающаяся использования материала.
Ну а если с товарищем Kxena aka Белл Уоркис вы знакомы, но отношения к ее действиям не имеете, была бы благодарна, если бы вы передали ей (ему) мое мнение о ее (его) манерах. Можно прямо дать прочитать данное послание, каковое, впрочем, явно затянулось.
За сим все.
Aigsil
Поделиться962008-05-23 23:47:18
Акын
я многа думала.
Поделиться972008-05-24 16:53:49
получила ответ от переводчика Аигсиль. Привожу его дословно.
Я прочитала Все правильно. Ну что, я за всяческое соблюдение авторских прав, а потому обязательно переговорю с Кэри по поводу указания нужных ссылок на Кинопортале Автору же и переводчику приношу извинения, за "лучше поздно, чем никогда" и не явное указание её имени, как адаптатора и переводчика.
Отредактировано Kxena (2008-05-24 17:40:55)
Поделиться982008-05-24 22:41:05
Kxena
Ссылка на этот тест на нашем пиратском сайте: http://pkm-3.ucoz.ru/publ/4
Поделиться992008-05-24 23:15:09
я многа думала.
О чем?
Поделиться1002008-07-03 11:55:24
гы-ы-ы...))))) я ржала долго
Кадр из аниме, но как в тему:
http://www.anime-zone.ru/goods/wallpaper_pic/7490
Поделиться1012008-07-03 13:17:17
Хелена, ыыы
По-моему, это надо разместить в тему твоего фика.
Поделиться1022008-07-03 15:12:23
AtraNotte
ни-ни-ни-ни, ко мне это не надо зачем мне к фику такой компромат?
Поделиться1032008-07-03 20:21:39
Хелена, не поняла, а в чем компромат-то состоит?
Картинка отличная Даже мундирчик синий!
Поделиться1042008-07-03 21:45:22
Виктория
ну, учитывая, что у меня в фике написано нечто недалекое от картинки (с некоторой точки зрения ), эта картинка в комментариях как-то немного портила бы фасад
А в синем мундирчике и вся прелесть))))
Поделиться1052008-07-03 21:51:38
эта картинка в комментариях как-то немного портила бы фасад
Нет, решительно, я сегодня туго соображаю, но при чем здесь фасад? ))
Поделиться1062008-07-04 19:36:49
Katherine Palette
Фасад... эх, ну в общем, я имела ввиду, что Лизку из моего фика такая карикатура на нее подчеркивает с невыгодной стороны)))) В общем, я неудачно пошутила
Поделиться1072008-07-25 19:08:42
Ура, ура! На нашем сайте выложен (с любезного разрешения переводчика) тот самый фик, после которого одиозных прелестниц-героинь стали называть Мери-Сью!
Теперь все могут ознакомиться:)
Поделиться1082008-11-27 09:51:12
Немного о Мэри Сью
найдено на просторах инета:
1. Если вы прописали героя хорошо, то это Мэри Сью - он слишком хорош, чтобы быть натуральным.
2. Если вы прописали героя плохо, то это Мэри Сью - потому, что видимо, вы списали его с себя.
3. Если персонаж обычный, то это Мэри Сью - потому, что он такая же серая мышь, как вы.
4. Если вы вообще не придумали никакого персонажа, то вы чмо закомплексованное ))
Поделиться1092008-11-27 13:45:16
Угу. Когда в мэрисьюшки попадают пятнадцатилетние лихие капитанши под бархатными парусами, это еще можно понять. А вот, когда, что ни герой, то: "А! мэрисью!" - это уже слегка нездоровая тенденция.
Поделиться1102009-09-22 20:02:00
АйзикБромберг
Подписываюсь под каждым словом! Прекрасное наблюдение! В очередной раз уверилась Мери/Марти-Сьюзм - страшная сила!